*bōk- : 生于无书时代的书评
*bōk- 意谓「书」,是日耳曼语里BOOK的字源,古英语「bōc」一字亦源于此;*bōk- 是传递讯息、记录历史和智能的载体 ;*bōk- 有着营造氛围的魔法力量,我们不用翻开书本,也可感受到其灵气。
它们是部份的定义,
还有甚么…接着又是甚么?
参与是次展览的六位艺术家同是中国人,但他们的文化背景却大不相同。对艺术家而言,是次展览是挑战传统观念的场地,他们会作实验性的对话,并以自身的体验重新为「书」定位。这个再定义、混合、创造和响应「书」的过程,是挑战基准观念的手段,藉此衡量书本在现世的价值、角色和形式的跨域可能性。
「书的灵魂」并非遥不可及的概念。是次展览提供了机会予普罗大众对此作出反思,领悟出自己一套对书的诠释方法。bookless-shelf.blogspot.com
策展人﹕黄洁宜/庄国栋
参与艺术家﹕陈玉琼/ 李鸿辉/黄小鹏/袁卓华/梁展峰/廖伟棠
策展团体﹕1a 空间
协办单位﹕九龙城区议会
赞助/合作团体﹕
香港艺术发展局
新加坡美术馆
阿麦书房
序言书室
C & G 艺术单位
展览日期﹕2008年8月8日 – 9月21日, 地点﹕1a空间
开幕﹕8月8日 (五), 7:00-11:00 pm, 地点﹕1a空间

「为未来的鬼魂写诗」作品简介
廖伟棠
这组诗间接产生于当今所谓「盛世」给我带来的压力,但同时试图解构这一压力。
我首先找来三首古诗手迹的影本放大复制,接着把这些诗「翻译」成我自己风格的新诗(就像我以前「翻译」李白、杜甫等,诗里面的意象和关注议题全部变成当代的,甚至包括刻意的误译和过度阐释);再把我的这些诗「翻译」回古体诗,虚构成为未来人写的古体诗;最后以上三者配上「鬼魂」的照片裱贴成三幅「古字画」。
我选择了陶渊明、苏轼和黄庭坚,相对于我们,这些古诗人是鬼魂,我们则是他们为之写诗的未来人,但我们也将成为未来人眼中的鬼魂,当然未来人他们也将成为鬼魂。但是三种鬼魂,可以唱和同一首大时代的悲歌。
苏轼在《黄州寒食》里说「何殊病少年,病起须已白」,我则写「神州北望,疾病总结了欢乐的时局」,2308年的未来人用古体译为「邦国狂笑日,少年独悲时」;陶渊明《拟古杂诗》写道「迢迢百尺楼,分明望四荒,暮作归云宅,朝为飞鸟堂」,我拟之为「我知道有一座高楼扭结在城市中央,为了它的耸立四周民居都变得荒凉,黑夜来临前乌云出没在它的胯下,炽热的晨光中它盘绕成鸟巢模样」,3008年的未来人的理解是「日落废城盘八方,哀猿鬼雨气潇湘。」因为未来盛世不再,乃是「邪魔枪炮纵横目,流离世界斗鸡场」的新千年。
贯穿这些诗中有一个同一的意象,就是庄子《大宗师》里说的:「夫藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣。然而夜半有力者负之而走,昧者不知也。」我在另一篇文章这样发挥:「……一个不存在的中国,这短短的七、八年时间,我们在过山车上起落旋转,竟然不知不觉睡着了,梦中呼五吆六,似揽大任于斯人、似观海潮于星夜,指点江山,同学少年,恍惚不觉世界已经被『夜半有力者负之而走』,醒来时就俨然一个遗老模样。一个后奥运时代的中国即将来临,于是我们就只得重整战衣,又端枪迎战。唐吉诃德就是这样诞生的。」
狂欢能几许?盛世能几许?改变世界的力量从来不为主观意志能阻挡。在无书时代将要来临的今天,我通过重写古人的字和诗获取勇气。在文明崩灭的未来,又有人重写我们的字和诗寻求慰藉,而他们的诗,为一个更遥远的未来而写。这中间贯穿的,也许就是一个书的灵魂、诗的灵魂,超越时代的盛衰。